Új izraeli gyerekkönyvet hoztunk Magyarországra

Áttörés: új izraeli gyerekkönyvet hoztunk Magyarországra

A legismertebb magyar gyerekkönyvkiadók egyike, a Manó Könyvek pár napja jelentette meg a világhírű izraeli író, Yannets Levi első mesekönyvét magyarul. Az izraeli kultúra újabb magyar sikeréhez a mazsihisz.hu jelentős mértében járult hozzá.

leob__csi_k__nyv.JPG

A mai naptól már kapható a boltokban Yannets Levi izraeli író híres mesekönyv-sorozatának első része, a Leó bácsi kalandjai az andorrai sztyeppéken.

Bő egy évvel ezelőtt, tavaly májusban számoltunk be egy izraeli gyerekíró hatalmas kínai népszerűségéről, arról, hogyan imádják őt és mesehőse, Ari bácsi kalandjait a távol-keleti kisiskolások. Nemrég megtudtuk, hogy a posztra felfigyeltek a Manó Könyvek szerkesztői is és a cikkből kapott ötletből elindulva felvették a kapcsolatot az izraeli íróval, Yannets Levivel, megszerezték a magyar kiadás jogait és a múlt héten meg is jelentették a könyvet, egyúttal beszámoltak nekünk arról, hogy nem hiába dolgoztunk az izraeli kultúra magyar megismertetéséért, Ari bácsi Leó bácsira magyarosítva nevét nemsokára találkozhat magyar olvasóival.

Yannets Levi történetei Leó bácsit amolyan Háry Jánosként, izraeli Münchausen báróként állítják elénk, aki hallatlan képzeletgazdagsággal és kedvességgel meséli abszurd humorú történeteit unokaöccseinek, a mesék valóban így születtek, testvére gyermekeinek felvigyázása közben. Ők szerették és azóta megszerette már jópár tízezer kínai, japán, indiai kortársuk is, de Csehországban és Macedóniában is megjelent már a sorozat, amelynek első kötetével előjött most a Manó Könyvek. A nagydumájú, bájosan hohmecoló, az óriások földjén felhőkön repkedő nagybácsi kalandjaival megérkezett végre a kortárs izraeli gyerekkultúra egyik legeredetibb figurája érkezett meg reménybeli magyar rajongóihoz és örülünk, hogy közreműködhettünk utaztatásában. Áldott az érkező, Isten hozott nálunk, kedves Leó bácsi és sok sikert.

További információk ide kattintva