Izrael Állam elnökének üdvözlete a diaszpóra zsidó közösségeinek az 5774. évi Ros Hasana alkalmából

Izrael Állam elnökének üdvözlete a diaszpóra zsidó közösségeinek az 5774. évi Ros Hasana alkalmából

2013. szeptember

 izrael a sz.. 

Izrael Állam elnökének üdvözlete a diaszpóra zsidó közösségeinek az 5774. évi Ros Hasana alkalmából
 

Kedves Barátaim!

 

Nagy örömmel adom át legmelegebb jókívánságaimat szerte a világon élő zsidó közösségeknek, Izrael népének a nevében az újév – új kezdet – alkalmából; imádkozom, hogy ez az újév békét, stabilitást, gazdasági fejlődést és nagy eredményekre vezető lehetőségeket hozzon.

 

A Ros Hasana kezdetén, az előttünk álló évre a derűlátás jeleként az izraeliek és palesztinok teljes mértékben visszatértek a tárgyalóasztalhoz. A jövőt érintő reménykedésünk tekintetében imádkozunk, hogy ezek az erőfeszítések olyan régen várt eredményre vezessenek, melyekre mindannyian vágyunk, és amik lehetővé teszik a béke gyümölcseinek a kiélvezését szívünkben egy mindannyiunk számára fényesebb jövő reményével.

 

A Közép-Keleten még csak elülőben van a por a régión végigsöprő drámai változások nyomán. Bízunk benne, hogy az instabilitás időszakát követően a bennünket övező országok számára esély mutatkozik, hogy megtalálják az általuk kívánt szabadságot és jólétet, miközben reményteljes hajnal kél a világ e része felett. A zűrzavaros időkben Izrael a stabilitás szigete marad a bizonytalanság tengerében, és a csapásokkal szemben keményen tartja pozícióját akkor is, ha a terrorizmussal, Irán atomfegyverkezésével vagy a polgárainkat érő rakétatámadásokkal nézünk farkasszemet. A békés vizek iránti imáinkat a szigetünket övező, a támadásoknak ellenszegülő pajzs védi.

 

 

Izrael nem pihent a babérjain, és folytatta a haladást új határvidékek felé a tudományban, technológiában és orvoslásban, miközben ezen erőfeszítések frontvonalában kivételes emberi erőforrásaira támaszkodott. Sikerült az eddigieknél is erősebb szerepet betölteni az említett területeken azzal, hogy újító és alkotó jellegű áttöréseket ért el, és megoldásokat talált olyan problémákra, mint a víz és élelmiszerek hiánya. Ezek nagy könnyebbséget hozhatnak a szárazságtól és más környezeti hatásoktól szenvedő közösségeknek, miközben olyan úttörő eljárások születtek az agykutatásban, melyek megváltoztatják az életünket, lényeges felfedezéseket tettünk a világűrben és az óceánok mélyén, ami pedig – többek között – fényt vet a világ eddigi rejtélyeire.

Miközben számos kihívás áll még előttünk, bízunk az erőnkben, és minden eddiginél eltökéltebbek vagyunk célunkban, hogy mindehhez nemzetként járuljunk hozzá. A kötelék a külföldi zsidó közösségek és Izrael között, és az egymásért viselt, hagyományos felelősség arra emlékeztet bennünket, hogy küldetésünkben nem vagyunk egyedül. E törekvésünkben a fiatalabb nemzedék bevonása alapvető fontosságú, ezért reméljük, hogy minden egyes fiatal velünk tart a jobb jövőt megcélzó utunkon. Együtt kell továbbra is igyekeznünk egy jobb világ – Tikkun Olam – felé, továbbá egy olyan Izraelért, ahol az erkölcsi értékek lényegileg határozzák meg életmódunkat.

Jeruzsálemből kívánok a világ összes zsidó közösségének békét, boldogságot, egészséget és jólétet.

 

Shana Tova U’Metuka!

Shimon Peres

 


Dear Friends,

I am happy to extend my warmest good wishes to the Jewish Communities around the world, in my name and on behalf of the people of Israel at large, for the New Year – a new beginning – which I pray will bring peace, stability, economic growth and opportunities leading to great achievements.

At the onset of Rosh Hashana, and as an omen of optimism for the year to come, Israelis and Palestinians have returned to the negotiating table with full force. At this time of hope for the future, we pray that these efforts will yield the long-awaited results we have all been yearning for, allowing us to enjoy the fruits of peace with hope in our hearts for a brighter future for us all.

In the Middle East the dust has yet to settle on the dramatic changes that have swept across our region. We hope that from this period of instability will emerge the chance for the countries around us to find the freedom and prosperity for which they aspire, and that a promising dawn will rise over this part of the world. In these turbulent times, Israel remains an island of stability in a sea of uncertainty and will continue to stand strong in the face of adversity – whether it be terror, Iran’s nuclear ambitions, or missile attacks on our citizens. Our prayers for a calm sea go hand in hand with the unyielding shield which we hold around our island.

Israel has not been resting on its laurels and has continued to advance to new frontiers in science, technology and medicine, drawing on our exceptional human resources to spearhead these efforts. It has carved for itself an ever stronger foothold in these domains through exciting innovative and creative breakthroughs used to finding solutions for such issues as water and food scarcity that will constitute a huge relief to communities suffering from drought and other environmental issues, alongside cutting-edge techniques in brain research that will change our lives, and significant discoveries in space and the ocean’s bed that will shed light on so many of the mysteries of the world, among many others.

While many challenges still lie ahead, we are confident of our strength and are ever more determined of our purpose as a contributing nation. The bond which has linked the Jewish communities abroad with Israel and the adage of being responsible for one another remind us that we are not alone on this mission. In this aspiration, the engagement of the young generation is essential, and we hope that each and every youngster will join us on this journey towards a better tomorrow. Together, we shall continue to strive for a better world – Tikkun Olam – and for an Israel in which moral values are fundamental to our way of life.

From Jerusalem, I wish all the Jewish communities the world over a year of peace, joy, good health and prosperity.

Shana Tova U’Metuka!

Shimon Peres