Napi Tóra, havdala, RADAR פָּרָשָׁת יִתְרוֹ Jitro hetiszakasz 6. kommentár, 5781. Svát 23.

Napi Tóra, havdala, RADAR

Darvas István

פָּרָשָׁת יִתְרוֹ

Jitro hetiszakasz 6. kommentár, 5781. Svát 23.

 

„Én vagyok Örökkévaló Istened, aki kivezettelek Egyiptom országából, a rabszolgák házából” (20:2). A Tízparancsolat első szava a zsinagógák frigyszekrényeinek tetején lévő kőtáblákon is olvasható אנכי(ánohi=én vagyok) kifejezés. Több kommentár foglalkozik a szóval, egy ezek közül: „miért kezdődik az ánohi kifejezéssel? Hogy megtanítsa: fontosabb volt Isten előtt a Tóraadás a Teremtés művénél (máászé berésit)“. A megjegyzés többek közt azon alapszik, hogy az utóbbi az álefbét második (ב, bet), míg a Tízparancsolat annak első betűjével (א, álef) kezdődik. A Talmudban (Sábát 105a) olvassuk, hogy Rabbi Johanán és a bölcsek az ánohi kifejezést elmezik, és arra jutnak, hogy rövidítésként is értelmezhető. Rabbi Johanán szerint így: אֲנָא נַפְשִׁי כְּתַבִית יְהַבִית, vagyis „Én magam írtam és adtam”. A bölcsek szerint אֲמִירָה נְעִימָה כְּתִיבָה יְהִיבָה, azaz „gyönyörű nyilatkozat került leírásra és átadásra”, és van, aki azt mondja, hogy az ánohi kifejezés megfordítva is fontos dolgot rövidít: יְהִיבָה כְּתִיבָה נֶאֱמָנִין אֲמָרֶיהָ, ami nagyjából ezt jelenti: „át lett adva leírva, kijelentései hűséges/megbízhatók”.

 

Sábát sálom, békés szombatot mindenkinek!

 

gygy: 16.33

szk: 17:41

 

Szombat

 

18.00: Havdala, RADAR

zoom.us/j/8992906955

Meeting ID: 899 290 6955